משאלה בגרמנית: משמעות ומקור
למשאלה יש משמעות חשובה בגרמנית כמו גם במקור בערבית. המונח משמש לעתים קרובות גם בגרמניה. בעמוד זה אנו מסבירים את המשמעות המדויקת ואת הקשר שלה בשימוש בימינו.
מה המשמעות של משאלה? - תרגום גרמני, מקור ושפה בשפה
- תרגום: משאלה הוא ערבית ומשמעותו תרתי משמע "כמו שירצה ה '".
- מקור: זהו ביטוי ישן מאוד אך נפוץ מהקוראן. לכן המילה נמצאת בעיקר במדינות ובתרבויות מוסלמיות.
- שימוש שוטף: "משאלה" משמש לרוב כמחמאה ושבח. אך לעיתים קרובות מדובר גם בנוסחת מגן - בדומה ל"אלוהים יגן עליך ".
משאלה: שימוש תכוף
המונח משאלה מופיע כבר בקוראן והוא גם שם פרטי. אך המונח נכנס לשימוש כיום בעיקר דרך שפת הנוער. עבור צעירים רבים, לעיתים קרובות מוסלמים, משאלה הוא חלק משפת היומיום ויש לו קונוטציה חיובית. משאלה אומרים לעתים קרובות גם על תינוקות שיודה לאל על הילד ובקשת הגנה. דוגמאות נוספות:
- משלה שיערך נראה נהדר.
- הזקן שלך הוא משאלה.
איות משלה
ישנם איותים שונים של Mashallah: בשנת הכתיבה בערבית קורא ما شاء الله (MA schā'a llāh). Mā šāʾa llāh כמו גם Masha'Allah ו- Masha Allah נפוצים גם הם. פשוט כתוב יחד (משאלה) אינו משמש בערבית מכיוון שהוא מעוות את המשמעות. הידעת? הקוראן זמין גם כאפליקציה עם סוריות MP3.